Либретто
- Максуд и Рустам Ибрагимбековы, Наили Назировой по мотивам арабских сказок
«Тысяча и одна ночь»
Хореограф-постановщик - народный артист Российской Федерации, лауреат премии Москвы Андрей Петров
Художник-сценограф – Герой Социалистического Труда, народный художник СССР,
лауреат Государственных премий СССР и Азербайджана, академик Таир САЛАХОВ
Художник по костюмам – Ольга ПОЛЯНСКАЯ
Ассистенты хореографа-постановщика – Людмила ЧАРСКАЯ, Валерий РЫЖОВ
Спектакль осуществлен при участии Министерства культуры и туризма Азербайджана
Хореограф-постановщик - народный артист Российской Федерации, лауреат премии Москвы Андрей Петров
Художник-сценограф – Герой Социалистического Труда, народный художник СССР,
лауреат Государственных премий СССР и Азербайджана, академик Таир САЛАХОВ
Художник по костюмам – Ольга ПОЛЯНСКАЯ
Ассистенты хореографа-постановщика – Людмила ЧАРСКАЯ, Валерий РЫЖОВ
Спектакль осуществлен при участии Министерства культуры и туризма Азербайджана
Ну вот и настал тот
чудесно-прекрасный день, когда балетный театр порадовал меня чем бы то ни было.
Увы такое случается редко. Балетных трупп в России достаточно большое количество,
а достойных постановок увы чуть меньше. Конечно же Большой театр, Мариинку,
театр Станиславского и Михайловский ни кто не отменял, но по моим наблюдениям художественные руководители балетных трупп
этих театром слишком уж углубились в современную хореографию, что конечно не
плохо, но хотелось бы лицезреть и интерпретации на тему исторического литературного
наследия.
Театр Кремлёвский балет
по руководством Андрея Петрова осуществил постановку балета «1001 ночь» ещё в
2010 году. Петрова привлек знаменитый
древний литературный цикл. Музыку в 1979 году написал азербайджанский
композитор Фикрет Амиров, использовавший в партитуре мотивы народных звучаний
(например мугам). Поскольку спектакль, по замыслу авторов, предназначен для семейного
просмотра, из арабских сказок убрали эротику и заменили её на пристойно-лирические
па. Художником-сценографом выступил Таир Салахов. Его художественный
стиль как нельзя лучше сочетается с либретто балета. Салахов чувствует Восток,
понимает его, но не впадает в метафизические крайности. Колорит и общая
стилистическое решение отсылает нас к его ранним работам.
Тема Востока вообще и
арабских сказок в частности для русского балета не нова (сразу же вспоминаются
дягилевские балетные сезоны). В основе либретто повесть о царе Шахрияре, обманутом
неверной женой, и его новой наложницы-Шахеразаде, по ночам рассказывающей
жестокому царю сказки, дабы успокоить его и не быть убитой. В балете Петрова
эта история стала преамбулой, но весьма подробной. Показано, как властелин
якобы едет на охоту, но затем прокрадывается назад во дворец и видит, что
наложницы царя любезничают с невольниками. Отдан приказ о массовых репрессиях,
и воины, исполнив танец с саблями, порубят неверных женщин во главе с прежде
любимой женой царя (эффектная Алия Хасенова), отдавшейся рабу. Позже призрак
убиенной в красном тюле будет тревожить думы государя.
К этой истории добавлены краткие пересказы и переложения наиболее известных сказок – об Аладдине и волшебной лампе с джинном, Али-Бабе с разбойниками, Синдбаде-мореходе и «Калифе на час». Разбойники, визири, одалиски и рабы ведут себя как герои костюмированного бала. Джинн будет с рогами, разбойники с гнусными рожами, супруга султана в драгоценностях – все как положено. Во всех сюжетах действуют влюбленные пары, которые в совокупности символизируют величие любви. В последнем акте царь- деспот, как ему и положено, смягчается, тем более что рассказ Шахеразады сопровождается кордебалетом звезд – не в смысле уровня танца, а буквально: на дворе ночь, и светят звезды. Спектакль, начавшийся сдержанной оргией (все-таки в зале могут быть дети), заканчивается всеобщим ликованием персонажей сказок во главе с Шахрияром и Шахеразадой. Русский балет, особенно сейчас тяготеет символизму и иллюстративности, в связи с чем накоплен внушительный багаж жестов, с помощью которого можно легко показать расхожее представление о культуре той или иной страны. Для балетного «Востока» тоже есть характерные па, ни один из них постановщик «1001 ночи» не упустил из виду. Бикини с прозрачными шарварами на танцовщицах; эротическо-плавные покачивания бедрами; танец живота, обильно цитируемый в хореографии; отогнутые назад кисти поднятых рук (где только это не использовалось и бесспорно больше отсылает к енипетскому танцу); ладонь, в приветствии поочередно подносимая ко лбу, губам и груди. На стандартный ориентализм наложены классические танцы, в которых дуэты героев запросто взаимозаменяемы. Думаю что балет «Шахеразада», поставленный в начале прошлого века Михаилом Фокиным, как и спектакль Юрия Григоровича «Легенда о любви», вдохновляли хореографа «1001 ночи». Узнаваемость образов и хореографии в сочетании с предельно понятной пантомимой придает зрителям полусонный душевный комфорт. Балет «1001 ночь» это умиротворительное погружение в негу Востока, шафраново-пряные сны и эфемерную мифологию.
К этой истории добавлены краткие пересказы и переложения наиболее известных сказок – об Аладдине и волшебной лампе с джинном, Али-Бабе с разбойниками, Синдбаде-мореходе и «Калифе на час». Разбойники, визири, одалиски и рабы ведут себя как герои костюмированного бала. Джинн будет с рогами, разбойники с гнусными рожами, супруга султана в драгоценностях – все как положено. Во всех сюжетах действуют влюбленные пары, которые в совокупности символизируют величие любви. В последнем акте царь- деспот, как ему и положено, смягчается, тем более что рассказ Шахеразады сопровождается кордебалетом звезд – не в смысле уровня танца, а буквально: на дворе ночь, и светят звезды. Спектакль, начавшийся сдержанной оргией (все-таки в зале могут быть дети), заканчивается всеобщим ликованием персонажей сказок во главе с Шахрияром и Шахеразадой. Русский балет, особенно сейчас тяготеет символизму и иллюстративности, в связи с чем накоплен внушительный багаж жестов, с помощью которого можно легко показать расхожее представление о культуре той или иной страны. Для балетного «Востока» тоже есть характерные па, ни один из них постановщик «1001 ночи» не упустил из виду. Бикини с прозрачными шарварами на танцовщицах; эротическо-плавные покачивания бедрами; танец живота, обильно цитируемый в хореографии; отогнутые назад кисти поднятых рук (где только это не использовалось и бесспорно больше отсылает к енипетскому танцу); ладонь, в приветствии поочередно подносимая ко лбу, губам и груди. На стандартный ориентализм наложены классические танцы, в которых дуэты героев запросто взаимозаменяемы. Думаю что балет «Шахеразада», поставленный в начале прошлого века Михаилом Фокиным, как и спектакль Юрия Григоровича «Легенда о любви», вдохновляли хореографа «1001 ночи». Узнаваемость образов и хореографии в сочетании с предельно понятной пантомимой придает зрителям полусонный душевный комфорт. Балет «1001 ночь» это умиротворительное погружение в негу Востока, шафраново-пряные сны и эфемерную мифологию.
Комментариев нет:
Отправить комментарий